Titre original: “How the West Lost the Middle East”
Traduit et présenté par: Amir Nour
***
Le document que le lecteur a entre les mains est le texte original, en langue anglaise, d’une conférence donnée par Lord Lothian , le 1er octobre...
Pendant que sur l’échiquier international les grandes puissances s’affairent, de la sorte, à façonner les contours du monde de demain, selon leurs intérêts bien compris et que l’occupant israélien continue à construire des colonies de peuplement en Palestine...
Pendant ce temps, que fait la communauté internationale? «Confrontés que nous sommes au spectacle chaotique du monde qui aggrave la confusion des idées, cette question lancinante vient naturellement à l’esprit. Réponse : rien, ou si peu». C’est l’avis formulé...
Qu’est-il donc advenu dans le monde depuis la publication de cet important document onusien -avec toutefois les réserves que nous avons évoquées brièvement- quelque peu tombé dans les oubliettes de l’Histoire, comme tant d’autres documents de l’ONU au demeurant...
Si l’on devait définir, en un seul mot, la situation internationale d’aujourd’hui, c’est sans doute le terme «chaotique» qui viendrait à l’esprit en premier lieu. Et si l’on devait accoler à cette évolution dramatique une date marquante depuis le...
Pour mieux comprendre les tenants et les aboutissants du chaos qui déchire le monde arabe…
Par Robert F. KENNEDY, Jr. (Traduit par Amir NOUR)
Ils ne haïssent pas ‘nos libertés’. Ils haïssent le fait que nous ayons trahi nos idéaux...
Par: Amir Nour
« La crise dans laquelle se débat encore le monde tient au fait qu’on ne semble pas, en dehors de la voie qui conduit à une impasse, trouver d’autre voie que celle qui mène à une autre »
Cette...
(*) بقلم : أميــر نــور
بتبصّر وبرؤية ثاقبة تنبّأ الأستاذ مالك بن نبي باكراً بوقوع الفوضى العارمة التي يتخبط فيها العالم الإسلامي اليوم، إذ صرح في سنة 1956 بأن “العالم الإسلامي في مرحلة مخيفة من مراحل السديم المتخلق، حيث لم...
Por: Amir Nour
Convencidos de que el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, cometido por quienquiera que sea y cualquiera que sea el motivo, es inaceptable e injustificable, los Estados miembros de las Naciones Unidas finalmente el 8 de...
By Amir NOUR
Convinced that terrorism, in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, is unacceptable and unjustifiable, member States of the United Nations were finally able to adopt, on September 8, 2006,...