{"id":9296,"date":"2025-05-07T11:31:01","date_gmt":"2025-05-07T11:31:01","guid":{"rendered":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/?p=9296"},"modified":"2025-05-07T11:31:01","modified_gmt":"2025-05-07T11:31:01","slug":"un-algerien-rend-hommage-a-majida-roumi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/un-algerien-rend-hommage-a-majida-roumi\/","title":{"rendered":"Un Alg\u00e9rien rend hommage \u00e0 Majida Roumi."},"content":{"rendered":"<p>\u00ab Dans les cadences de la musique est cach\u00e9 un secret : si je le r\u00e9v\u00e9lais, il bouleverserait le monde \u00bb.  Jalal Eddine Roumi (1207 &#8211; 1273).<\/p>\n<p>          Lorsqu\u2019en mars 1977 s\u2019\u00e9teignit la superbe voix de Abdelhalim, j\u2019\u00e9tais de ceux, nombreux, qui pensaient que le glas de la chanson arabe de qualit\u00e9 avait sonn\u00e9 tant l\u2019apport de Abdelhalim \u00e9tait consid\u00e9rable et le vide qu\u2019il laissait immense. Certes, il restait encore des noms prestigieux mais nul autre que Abdelhalim n\u2019avait r\u00e9ussi \u00e0 marquer d\u2019une empreinte particuli\u00e8re et ind\u00e9l\u00e9bile une jeunesse arabe de plus en plus nombreuse et de plus en plus cultiv\u00e9e, donc exigeante, surtout en mati\u00e8re artistique.<\/p>\n<p>Aujourd\u2019hui encore, il ne cesse de la marquer \u00e0 travers une g\u00e9n\u00e9ration pourtant toute n\u00e9e apr\u00e8s lui. Je me rappelle qu\u2019un jour, un de mes deux fils, d\u00e9cryptant les particularit\u00e9s de la chanson \u00ab Anta Kalbi \u00bb me lan\u00e7a \u00e0 la fin de l\u2019\u00e9coute : \u00ab quand on a savour\u00e9 une telle chanson, il devient extr\u00eamement difficile, voire impossible d\u2019\u00e9couter quelqu\u2019un d\u2019autre chanter \u00bb. Je reconnais qu\u2019il n\u2019avait pas tout \u00e0 fait tort. M\u00eame de nos jours, la popularit\u00e9 de Abdelhalim est intacte et ce en d\u00e9pit d\u2019une abondante production. Et quand on constate, \u00e0 travers de r\u00e9cents festivals organis\u00e9s \u00e7\u00e0 et l\u00e0 dans certains pays, quand on sait que dans ces m\u00eames pays, la musique n\u2019a pour corollaire que les consid\u00e9rations sonnantes et tr\u00e9buchantes et pour raison d\u2019\u00eatre qu\u2019un orgueil mal plac\u00e9 comme seule une inculture manifeste peut engendrer et quand on devine les desseins inavou\u00e9s qui se cachent derri\u00e8re tout cela, on se demande si la chanson arabe porte r\u00e9ellement en elle, aujourd\u2019hui, un vecteur v\u00e9hiculaire des notions d\u2019art, de puret\u00e9, de noblesse, de message \u2026 J\u2019en doute, du moins j\u2019en ai dout\u00e9\u2026jusqu\u2019\u00e0 ce que\u2026  <\/p>\n<p>C\u2019\u00e9tait au d\u00e9but des ann\u00e9es 90. La t\u00e9l\u00e9vision alg\u00e9rienne diffusait des vari\u00e9t\u00e9s libanaises. En vedette une chanteuse alors peu connue du public. Elle s\u2019appelait Magida Roumi. La musique \u00e9tait assez originale, soign\u00e9e, expressive, l\u00e9g\u00e8re, belle, les paroles correctes. Je n\u2019ai pas \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement emball\u00e9 par la prestation mais j\u2019\u00e9coutais toutefois avec une certaine complaisance pour une raison bien pr\u00e9cise : l\u2019\u00e9mergence de nouveaux chanteurs libanais \u00e9tait la preuve pour moi que le Liban, pays qui m\u2019est cher, \u00e9tait sur la bonne voie pour surmonter ses dures \u00e9preuves et que la vie, avec l\u2019ensemble de ses exigences, y reprenait tous ses droits. L\u2019art, sous ses multiples aspects et particuli\u00e8rement la chanson, constituait en cela un excellent barom\u00e8tre. Et les sentiments de compassion, de respect, de solidarit\u00e9 et d\u2019amiti\u00e9 que je nourrissais \u00e0 l\u2019\u00e9gard du peuple fr\u00e8re du Liban, me commandaient de surveiller attentivement ce barom\u00e8tre. C\u2019est ce que je fis et continue de faire \u00e0 ce jour.<\/p>\n<p>Je d\u00e9couvris donc une chanteuse \u00e0 la voix belle, pleine d\u2019aisance et de ma\u00eetrise. Je ne ne me pr\u00e9cipitais pas pour l\u2019enregistrer et me contentais de l\u2019\u00e9couter jusqu\u2019au bout, signe d\u2019int\u00e9r\u00eat \u00e9vident. Par la suite, je ne cherchais pas non plus ses cassettes sur le march\u00e9. J\u2019eus quelques occasions de la revoir, dans le m\u00eame r\u00e9pertoire, toujours \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision alg\u00e9rienne\u2026<\/p>\n<p>Et puis un jour, l\u2019a\u00een\u00e9 de mes deux gar\u00e7ons m\u2019invita \u00e0 \u00e9couter une cassette qui contenait, entre autres, deux chansons qui m\u2019ont litt\u00e9ralement transport\u00e9 : \u00ab Kalimate \u00bb et \u00ab Beyrouth sitt eddounia \u00bb. Ce fut un enchantement. Tous les ingr\u00e9dients d\u2019une belle \u0153uvre y \u00e9taient r\u00e9unis : paroles, musique et interpr\u00e9tation. Quant \u00e0 la chanson sur Beyrouth, elle fut pour moi d\u2019un tel saisissement que je me suis imm\u00e9diatement dit : \u00ab Cet air fera aimer le Liban \u00e0 tous ceux qui ne le connaissent pas \u00bb. Depuis la chanson patriotique de Abdelhalim \u00ab El boundoukia \u00bb (le fusil) que je consid\u00e8re comme la plus belle du r\u00e9pertoire arabe, aucune chanson n\u2019a eu autant d\u2019effet sur moi comme celle que venait de nous livrer Magida.<\/p>\n<p>La puissance du verbe, la majest\u00e9 de l\u2019image, la d\u00e9licatesse qui sied \u00e0 une patrie meurtrie mais plus que jamais \u2013 et toujours \u2013 debout, la contrition en toile de fond, l\u2019absence totale de haine, l\u2019\u00e9lan de la voix et ses vibrations qui ne s\u2019expliquent que par l\u2019\u00e9lan du c\u0153ur, l\u2019espoir de renouveau savamment martel\u00e9 \u00e0 la fin de la chanson, le mea culpa proclam\u00e9 simplement, avec humilit\u00e9 et sinc\u00e9rit\u00e9, sans honte, haut et fort, l\u2019\u00e9loquence et la pertinence du message, tout y est chant\u00e9 avec g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9, tendresse et amour. J\u2019ai ressenti doublement l\u2019impact de cette chanson : d\u2019une part parce qu\u2019il s\u2019agissait du Liban et d\u2019autre part parce qu\u2019\u00e0  quelque cinq mille kilom\u00e8tres de l\u00e0, dans mon propre pays, des \u00e9v\u00e9nements douloureux nous endeuillaient tous les jours et cette chanson m\u2019est apparue comme une interpellation, une le\u00e7on magistrale de sagesse, de r\u00e9alisme et une sonnette d\u2019alarme destin\u00e9es \u00e0 l\u2019ensemble des humains qu\u2019ils soient non seulement au Liban mais partout ailleurs : en Alg\u00e9rie, en Egypte, en Somalie, au Rwanda, au Gabon, au Liberia, en Afghanistan, au Cambodge et j\u2019en laisse.. Changez simplement un mot \u2013 un seul \u2013 dans cette chanson et vous lui conf\u00e9rez un caract\u00e8re d\u2019universalit\u00e9. Avant elle je n\u2019en ai rencontr\u00e9 h\u00e9las ! Qu\u2019une dans tout le r\u00e9pertoire arabe : Ahlam biyoum de Abdelhalim\u2026<\/p>\n<p>Le contenu de cette cassette me rappelait que \u00ab l\u2019art \u00e9tait beau d\u2019abord par lui \u2013 m\u00eame (\u2026) car la beaut\u00e9 porte en elle une vertu qui lib\u00e8re notre esprit \u00bb. Et mon esprit totalement saisi et enfin lib\u00e9r\u00e9 vit l\u00e0 une \u0153uvre authentiquement arabe mais de dimension supra arabe qui vient remettre les pendules \u00e0 l\u2019heure et battre en br\u00e8che un monde de platitude, d\u2019insipidit\u00e9, de cacophonies et de musiquettes produites en quantit\u00e9s industrielles depuis plusieurs ann\u00e9es sur la sc\u00e8ne arabe pour ne r\u00e9pondre qu\u2019\u00e0 une vulgaire loi de march\u00e9 : celle de l\u2019offre et de la demande et \u00ab se vendre comme du savon \u00e0 barbe \u00bb.<\/p>\n<p>D\u00e9but 96, la plus jeune de mes deux filles me ramena un CD au titre de \u00ab Rassa\u00efl \u00bb o\u00f9 je d\u00e9couvrais la chanson \u00ab Samraa En Nil \u00bb. Plus qu\u2019une conqu\u00eate, elle provoqua en moi un v\u00e9ritable envo\u00fbtement. Comme disait Haydn au sujet d\u2019une autre composition, cette chanson me procura \u00ab paix et consolation \u00bb. J\u2019ajouterai : et de la s\u00e9r\u00e9nit\u00e9. L\u2019art pur \u00e9tait l\u00e0 avec tout son myst\u00e8re, toute sa splendeur et toute sa simplicit\u00e9. L\u2019\u00e9tat de d\u00e9sh\u00e9rence dans lequel, par partialit\u00e9 explicable ou par ignorance excusable, j\u2019avais vu la chanson arabe au lendemain de la disparition d\u2019Abdelhalim prenait officiellement fin pour moi. Un superbe et sympathique maillon venait de faire sa jonction \u2013 et de quelle mani\u00e8re ! \u2013 avec l\u2019illustre cha\u00eene compos\u00e9e de chanteurs d\u2019exception qui avaient, chacun \u00e0 sa fa\u00e7on et avec son cachet propre, tous contribu\u00e9, avec \u00e9clat et des fortunes diverses, \u00e0 l&rsquo;\u00e9criture des plus belles pages de l\u2019\u00e2ge d\u2019or de la chanson arabe. Et ce maillon avait pour nom Magida.<\/p>\n<p>J\u2019avouerai ici une chose : quelles que soient mes capacit\u00e9s de r\u00e9flexion et mes aptitudes d\u2019analyse, je ne saurai jamais commenter l\u2019effet et le charme que cette chanson a eus sur moi. Ma vie durant, je ne me suis jamais expliqu\u00e9 pourquoi certaines choses m\u2019ont fascin\u00e9 et j\u2019ai volontairement refus\u00e9 de rechercher les explications de peur de les banaliser une fois le myst\u00e8re perc\u00e9. Il en sera ainsi pour cette chanson comme il en a \u00e9t\u00e9 ainsi pour d\u2019autres du grand Jacques Brel et de l\u2019in\u00e9galable po\u00e8te, philosophe, compositeur, musicien et chanteur fran\u00e7ais L\u00e9o Ferr\u00e9.<\/p>\n<p> Enfin, depuis quelques mois, j\u2019ai pris connaissance, toujours gr\u00e2ce \u00e0 ma plus jeune fille, d\u2019un autre album : un magnifique chef d\u2019\u0153uvre qui traduit non seulement les innombrables ressources et le talent intrins\u00e8que et transcendant de Magida (ma\u00eetrise absolument d\u00e9routante, don de soi, magnanimit\u00e9) mais \u00e9galement le g\u00e9nie de paroliers et de compositeurs apparemment hors du commun.<\/p>\n<p>J\u2019estime que l\u2019une et les autres sont arriv\u00e9s \u00e0 point nomm\u00e9, avec un travail d\u2019excellente facture et d\u2019une grande finesse, pour restituer \u00e0 l\u2019ensemble des puristes du monde arabe quelque chose qui a failli se perdre face \u00e0 la loi des nombres, des s\u00e9ries et du diktat de l\u2019argent : le go\u00fbt du beau, du sublime \u00e0 travers des chansons dignes d\u2019occuper une place de choix dans notre patrimoine culturel. Et c\u2019est avec panache que cette place est d\u2019ores et d\u00e9j\u00e0 conquise par Magida.<\/p>\n<p>Les lignes qui pr\u00e9c\u00e8dent et celles qui les suivent ne sont \u00e9crites ni par un musicologue ni par un musicographe mais tout simplement par un citoyen arabe qui affirme qu\u2019elles sont l\u2019expression fid\u00e8le, stricte et sinc\u00e8re des sentiments qui lui ont \u00e9t\u00e9 inspir\u00e9s par l\u2019\u0153uvre &#8211; peut-\u00eatre limit\u00e9e momentan\u00e9ment par le nombre des titres mais \u00f4 combien prometteuse &#8211; de la grande artiste \u00e0 qui cet hommage est rendu par reconnaissance.<\/p>\n<p>La r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Abdelhalim n\u2019est l\u00e0 pour g\u00eaner personne tout au contraire. Je l\u2019ai faite par gratitude pour l\u2019immense bonheur qu\u2019il a patiemment, longuement, durablement et non moins difficilement procur\u00e9 aux masses arabes, pour ses qualit\u00e9s professionnelles remarquables et aussi et surtout pour ses qualit\u00e9s humaines tr\u00e8s rares. Et une de mes grandes satisfactions a \u00e9t\u00e9 de voir justement Magida interpr\u00e9ter une de ses \u0153uvres avec brio. J\u2019ose voir l\u00e0 une similitude commune de pr\u00e9disposition d\u2019esprit vis-\u00e0-vis de lui. Si tel \u00e9tait le cas, j\u2019en tirerais orgueil et fiert\u00e9. Mais si tel n\u2019\u00e9tait pas le cas, je ne serais nullement d\u00e9\u00e7u et pr\u00e9cis\u00e9ment pour ce qui suit : je me suis abstenu, par pudeur, d\u2019esquisser des parall\u00e8les ou des comparaisons car j\u2019estime que dans l\u2019art, la diversit\u00e9 des genres et des styles est un facteur de richesse et, \u00e0 ce propos, elle doit constituer la r\u00e8gle. Aussi toute comparaison est \u00e0 proscrire, l\u2019imp\u00e9ratif de compl\u00e9mentarit\u00e9 dans un espace culturel commun exigeant cela.<\/p>\n<p>Je me suis assez \u00e9tal\u00e9 ci-dessus (ou peut-\u00eatre pas suffisamment) sur certaines chansons de Magida, mais je reconnais que le niveau de celles contenues dans \u00ab Kalimate \u00bb est tel que je me devais d\u2019en faire autant ne serait- ce que pour deux titres. La t\u00e2che me semble ardue. Aussi prendrai-je un raccourci en disant qu\u2019arrivant p\u00e9niblement \u00e0 contenir le flot d\u2019id\u00e9es et de r\u00e9flexions qui envahissent mon esprit, doutant r\u00e9ellement de ne pouvoir jamais arriver au terme d\u2019une transcription qui serait conforme aux sentiments suscit\u00e9s par ce chef d\u2019\u0153uvre magique je le commenterai avec concision en disant tout simplement : d\u00e9sormais seule Magida peut d\u00e9passer Magida. En soutenant cela, je confirme ce que j\u2019ai avanc\u00e9 plus haut : pas de comparaisons, pas de parall\u00e8les car en fin de compte l\u2019\u00eatre humain n\u2019a d\u2019important \u00e0 d\u00e9tr\u00f4ner que lui-m\u00eame. L\u00e0 r\u00e9side le seul vrai combat int\u00e9ressant et c\u2019est seulement \u00e0 ce niveau que les comparaisons sont permises et deviennent m\u00eame souhaitables.<\/p>\n<p>Avant de conclure, je pr\u00e9cise un d\u00e9tail qui m\u00e9rite d\u2019\u00eatre soulign\u00e9 : je ne sais absolument rien de notre artiste \u00e0 part certaines de ses chansons et seulement celles-ci. Je n\u2019ai jamais lu de litt\u00e9rature la concernant. De m\u00eame je n\u2019ai pas vu d\u2019interview d\u2019elle \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision. L\u2019hommage pr\u00e9sent que je tenais \u00e0 lui rendre n\u2019est donc bas\u00e9 que sur l\u2019aspect professionnel. Mais vu le niveau de ce dernier, il n\u2019est pas \u00e9tonnant que l\u2019aspect humain soit plus int\u00e9ressant. Je n\u2019en ai jamais dout\u00e9.<\/p>\n<p>Et si d\u2019aventure, on estimait que les impressions rapport\u00e9es ci-dessus sur la base d\u2019une perception propre sont la transcription fid\u00e8le ou rapproch\u00e9e du message que Magida d\u00e9sire faire passer \u00e0 travers son \u0153uvre, alors le m\u00e9rite de la justesse de cette transcription lui serait d\u00fb.<\/p>\n<p>M\u00e9d\u00e9a (Alg\u00e9rie) le 18 Juillet 1997<br \/>\nBeyrouth le 25 Juillet 1997<\/p>\n<p>\tMohamed Senni.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab Dans les cadences de la musique est cach\u00e9 un secret : si je le r\u00e9v\u00e9lais, il bouleverserait le monde \u00bb. Jalal Eddine Roumi (1207 &#8211; 1273). Lorsqu\u2019en mars 1977 s\u2019\u00e9teignit la superbe voix de Abdelhalim, j\u2019\u00e9tais de ceux, nombreux, qui pensaient que le glas de la chanson arabe de qualit\u00e9 avait sonn\u00e9 tant l\u2019apport [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9297,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":{"0":"post-9296","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-mohamed-senni"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9296","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9296"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9296\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9298,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9296\/revisions\/9298"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9297"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9296"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}