{"id":14085,"date":"2016-12-17T13:28:02","date_gmt":"2016-12-17T13:28:02","guid":{"rendered":"http:\/\/algerienetwork.com\/culture\/?p=14085"},"modified":"2020-06-06T18:50:31","modified_gmt":"2020-06-06T18:50:31","slug":"elans-recueil-de-poesie-de-faiza-acitani-une-voix-feminine-qui-a-su-transgresser-un-code-culturel-social-desuet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/elans-recueil-de-poesie-de-faiza-acitani-une-voix-feminine-qui-a-su-transgresser-un-code-culturel-social-desuet\/","title":{"rendered":"Faiza Acitani : une voix f\u00e9minine qui a su transgresser un code culturel"},"content":{"rendered":"<div class=\"_1dwg _1w_m\">\n<div id=\"js_3\" class=\"_5pbx userContent\" data-ft=\"{&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}\">\n<p><span style=\"color: #993300;\"><strong>Benhacen Abdelhamid<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Une romance<br \/>\nQuarante neuf po\u00e8mes qui forment dans leur ensemble une romance po\u00e9tique avec l\u2019originalit\u00e9 d\u2019une po\u00e9tesse qui a su puiser de ce genre certains \u00e9l\u00e9ments, comme elle a su se d\u00e9marquer d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments qu\u2019elle a jug\u00e9 d\u00e9suets. Romance, car ces po\u00e8mes sont dispos\u00e9s dans un processus narratif qui raconte une histoire d\u2019amour o\u00f9 agissent deux personnages : La 1\u00e8re personne &#8211; qui n\u2019est autre que la femme, et la 2\u00e8me personne qui est ce cher \u00eatre bien aim\u00e9 qui demeure vivant m\u00eame apr\u00e8s sa disparition dans l\u2019au-del\u00e0 . Deux personnages qu\u2019unit une relation d\u2019amour pure et r\u00e9volt\u00e9e :<br \/>\nO vent ! o temp\u00eates !<br \/>\nSaccagez-nous<br \/>\nC\u00e9l\u00e9brez notre f\u00eate<br \/>\nEmportez-nous<br \/>\nAu-del\u00e0 de l\u2019horizon<\/p>\n<p>Ce processus narratif \u00e9volue dans un espace po\u00e9tique esquiss\u00e9 d\u2019une main experte, avec des couleurs propres \u00e0 nous faire dire : Le romantisme est de retour dans un habit neuf ! La mer, la lune, les \u00e9toiles, les collines, les dunes ; tout dans un seul tableau qui n\u2019a cure du r\u00e9alisme et qui ne cherche que la beaut\u00e9 et l\u2019extase :<br \/>\nJe t\u2019ai cherch\u00e9<br \/>\nEntre les vagues d\u2019une mer houleuse<br \/>\nEntre les lueurs d\u2019une lune frileuse<br \/>\nEntre les \u00e9toiles \u00e9parses d\u2019une nuit t\u00e9n\u00e9breuse<br \/>\nLe facteur Temps est un \u00e9l\u00e9ment essentiel dans ce processus narratif : Un d\u00e9but heureux o\u00f9 la r\u00e9volte contre les carcans et les tabous apparait comme une fin en soi :<br \/>\nElancez-vous rebelles<br \/>\nBrisez les muselles<br \/>\nEt le silence cruel<br \/>\nD\u00e9chainez vos merveilles !<br \/>\nElans !<br \/>\nVient ensuite la disparition tragique du bien aim\u00e9, une disparition immortalis\u00e9e dans ( Tu es tous mes souvenirs p79\/80) :<br \/>\nTu es mon po\u00e8me<br \/>\nQui fait chanter ma boh\u00e8me<br \/>\nO tendresse !<\/p>\n<p>Et c\u2019est \u00e0 partir de cette \u00e9tape que la po\u00e9tesse commence \u00e0 se d\u00e9marquer du romantisme, elle adopte une attitude courageuse qui ne ressemble en rien \u00e0 la soumission des romantiques. Et c\u2019est ainsi qu\u2019en page 80 elle exprime sa confiance en un avenir radieux :<br \/>\nUn renouveau va \u00e9clore<br \/>\nResplendissant et plus fort<\/p>\n<p>Mieux encore, l\u2019amour \u00e0 venir sera raisonn\u00e9, sans fougue, et d\u2019un certain point de vue soumis au code culturel social\u2026 La foi en Dieu, la pi\u00e9t\u00e9 \u00e0 la place des temp\u00eates d\u00e9ferlantes :<br \/>\nNous seront tr\u00e8s pieux<br \/>\nCr\u00e9atures de Dieu<\/p>\n<p>Est-ce la peur d\u2019une mal\u00e9diction ou d\u2019une nouvelle trag\u00e9die qui a appel\u00e9 la po\u00e9tesse \u00e0 s\u2019arranger du c\u00f4t\u00e9 du code culturel social ? Est-ce la maturit\u00e9 apr\u00e8s une jeunesse fougueuse ? Dans tous les cas, le parcours du r\u00e9cit s\u2019arr\u00eate l\u00e0, mais il ne se referme pas car ouvert \u00e0 de nouveaux horizons. La po\u00e9tesse ne cessera jamais de r\u00e9fl\u00e9chir, de chercher la meilleure \u00e9quation qui sortira l\u2019individu de la trag\u00e9die qu\u2019il endure dans notre soci\u00e9t\u00e9.<br \/>\nEt sans verser dans une pol\u00e9mique sexiste, je dirai qu\u2019une voix f\u00e9minine alg\u00e9rienne qui emprunte- de nos jours- les sentiers escarp\u00e9s de la po\u00e9sie d\u2019amour est en soi une prouesse qui m\u00e9rite son pesant de respect et d\u2019estime. Faiza Acitani est une po\u00e9tesse qui ajoute du nouveau dans le romantisme, en le d\u00e9passant, et du coup en le condamnant d\u2019une certaine mani\u00e8re.<\/p>\n<p>Le style :<br \/>\nLe langage po\u00e9tique diff\u00e8re des autres strat\u00e9gies discursives en ce qu\u2019il mise sur l\u2019\u00e9largissement du champs d\u2019interpr\u00e9tation au point de ne laisser \u00e9chapper aucun \u00e9l\u00e9ment linguistique, \u00e0 commencer par le niveau phon\u00e9tique et \u00e0 finir par l\u2019interpr\u00e9tation du message dans son ensemble. Et s\u2019il est \u00e9tabli que le texte ne se dispose \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation qu\u2019apr\u00e8s avoir subi l\u2019analyse de tous ses niveaux d\u2019expression, je me contenterai d\u2019une analyse sommaire, car cet espace ne permet pas une analyse d\u00e9taill\u00e9e.<\/p>\n<p>a- Niveau phon\u00e9tique :<br \/>\nLa rime occupe en po\u00e9sie une place importante, car sa r\u00e9sonance persiste tel un refrain qui endigue la pens\u00e9e et trace une feuille de route que l\u2019oreille ne peut chevaucher. Et le crit\u00e8re le plus adapt\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9tude de la rime d\u2019un po\u00e8me est celui de la redondance. En ces termes il m\u2019a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 de constater que la po\u00e9tesse Faiza Acitani a eu recours, dans ce recueil, \u00e0 des rimes qui vacillent entre quatre phon\u00e8mes principaux : S,Z,R,G. Et si la spontan\u00e9it\u00e9 est un signe d\u2019originalit\u00e9 dans tout texte litt\u00e9raire, il demeure possible de donner \u00e0 ces phon\u00e8mes des significations que la po\u00e9tesse aurait, volontairement ou spontan\u00e9ment, adopt\u00e9es. Ainsi, et en se r\u00e9f\u00e9rant de nouveau au crit\u00e8re de redondance, on pourrait dire que les deux premiers phon\u00e8mes ont \u00e9t\u00e9 comme une illustration phon\u00e9tique de la tristesse : Le sifflement continu du S et du Z n\u2019inspire que tristesse et m\u00e9lancolie. Ce jugement peut \u00eatre justifi\u00e9 par le fait que ces phon\u00e8mes se trouvent dans la majorit\u00e9 des mots qui tournent dans le champ lexical de la tristesse : Lassitude, morosit\u00e9, sinistre\u2026etc.<br \/>\nMais dans la rime qui s\u2019appuie sur les deux autres phon\u00e8mes ( R et G ), force est de constater que le moral n\u2019est plus sous l\u2019emprise de la faiblesse ; c\u2019est plut\u00f4t la force de la r\u00e9sistance et du d\u00e9fi :<br \/>\nFlots de mon c\u0153ur<br \/>\nEstompez mes peurs<br \/>\nEtouffez mes pleurs<br \/>\nPansez mes douleurs<br \/>\nCette approche classique demeure valable dans l\u2019\u00e9tude de la po\u00e9sie contemporaine car elle s\u2019appuie sur des donn\u00e9es intrins\u00e8ques de la langue fran\u00e7aise.<\/p>\n<p>b- Niveau syntaxique :<br \/>\nHormis quelques ellipses (somme toute fr\u00e9quemment utilis\u00e9es dans la po\u00e9sie moderne), la po\u00e9tesse s\u2019est conform\u00e9e dans ce recueil \u00e0 la structure classique de la phrase. Dans cette strophe :<br \/>\nElans !<br \/>\nFoudre de l\u2019orage !<br \/>\nTemp\u00eate qui ravage !<br \/>\nCyclone qui rase !<br \/>\nPassion qui s\u2019embrase !<br \/>\nDes notes qui d\u00e9lirent<br \/>\nSur les cordes des ans !<br \/>\nL\u2019auteure a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment omis l\u2019auxiliaire (\u00eatre) qui devait pr\u00e9c\u00e9der (Des notes qui s\u2019embrasent) pour dire : (Sont des notes qui s\u2019embrasent), et ce \u2013 \u00e0 mon humble avis \u2013 pour donner au lecteur l\u2019impression que l\u2019orage est si fort que m\u00eame les mots (l\u00e9gers) s\u2019envolent, et ne restent que les mots massifs, lourds de sens et plus fort que l\u2019orage lui-m\u00eame. Et c\u2019est tout simplement beau !<br \/>\nUne grammaire textuelle en diapason avec la sinc\u00e9rit\u00e9 de la po\u00e9tesse. Le temps n\u2019est plus \u00e0 la phras\u00e9ologie st\u00e9rile, les mots se suivent et se succ\u00e8dent tel un courant d\u00e9dallant un parcours sinueux. La structure finale est une histoire vraisemblable exprim\u00e9e au gr\u00e9 des situations. C\u2019est pour dire que dans ce recueil il n\u2019y a pas un seul style, mais des styles qui changent avec le changement des sentiments.<\/p>\n<p>c- Niveau lexical :<br \/>\nCe recueil s\u2019appuie sur un registre de langue tout \u00e0 fait conforme aux exigences de la po\u00e9sie d\u2019amour. Une strat\u00e9gie discursive puis\u00e9e de l\u2019exp\u00e9rience personnelle, mais aussi de la lecture. Que l\u2019auteure narre ou d\u00e9crit ou soliloque, c\u2019est toujours du bien aim\u00e9 qu\u2019il s\u2019agit , car son image est l\u2019\u00e9picentre de ce registre de langue :<br \/>\nEntre les lignes du temps<br \/>\nEntre mes pas vagabonds<br \/>\nTu apparais impr\u00e9visible<br \/>\nEn attraction irr\u00e9sistible<br \/>\nMais quand la po\u00e9tesse s\u2019engage dans un autre discours interactif, l\u2019autre partie prend fr\u00e9quemment la forme de la 2\u00e8me personne, et quelques fois de la 3\u00e8me personne, mais jamais de la 1\u00e8re personne. Ce choix ne pourrait \u00eatre justifi\u00e9 par le fait que cette autre partie n\u2019est plus de ce monde, car en po\u00e9sie il est esth\u00e9tiquement admis de faire parler l\u2019absent. Faire parler le mort ne fera que compl\u00e9ter le tableau de cette romance qui ne peut voler d\u2019une seule aile. Je m\u2019exprime sur ce point comme un simple lecteur qui aurait pu \u00eatre enchant\u00e9 d\u2019entendre parler ce bien aim\u00e9 absent pour (certifier) de la grandeur de cet amour qui continue \u00e0 scintiller tel la braise sous une fine couche de cendre. L\u2019auteure saura bien agr\u00e9er cette remarque qui ne peut tenir lieu d\u2019un jugement de valeur ; car, ce n\u2019est de fait que l\u2019expression d\u2019une impression sans r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 aucune r\u00e8gle de la critique litt\u00e9raire.<\/p>\n<p>En termes de pragmatique :<br \/>\nCe recueil de po\u00e9sie est une voix f\u00e9minine qui a su transgresser un code culturel social d\u00e9suet sans verser dans la provocation fortuite. Dans l\u2019Alg\u00e9rie de ce d\u00e9but du 21\u00e8me si\u00e8cle, l\u2019amour a pris sa place parmi les interdits point\u00e9s par le doigt bienveillant de serviteurs de Dieu autoproclam\u00e9s. Dieu n\u2019accepterait de propos entre la femme et l\u2019homme que dans le sein de la vie conjugal, car (iblis) est aux aguets. Toute transgression de cette r\u00e8gle est passible d\u2019ostracisme et de souillures sans limites. Parler d\u2019amour dans ce climat est comme un saut dans l\u2019inconnu. Faiza Acitani s\u2019inscrit dans un nouveau registre de femmes alg\u00e9riennes qui ne se contentent pas de refuser le fait accompli tout en se taisant. Elle exprime cette r\u00e9volte d\u2019une fa\u00e7on inou\u00efe dans ses po\u00e8mes qui traduisent sa conviction que la parole est un acte qui remue les choses stagnantes et d\u00e9range les esprits d\u00e9missionnaires. (Dire c\u2019est faire), c\u2019est la r\u00e8gle d\u2019or des linguistes pragmatiques que notre po\u00e9tesse a su actionner tout le long de ce recueil.<\/p>\n<p>Mansoura\/ BBA, le 24\/11\/2016<br \/>\nBenhacen Abdelhamid<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"_3x-2\"><\/div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Benhacen Abdelhamid Une romance Quarante neuf po\u00e8mes qui forment dans leur ensemble une romance po\u00e9tique avec l\u2019originalit\u00e9 d\u2019une po\u00e9tesse qui a su puiser de ce genre certains \u00e9l\u00e9ments, comme elle a su se d\u00e9marquer d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments qu\u2019elle a jug\u00e9 d\u00e9suets. Romance, car ces po\u00e8mes sont dispos\u00e9s dans un processus narratif qui raconte une histoire d\u2019amour [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15716,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40,1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-14085","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-auteurs-edition","8":"category-critiques"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14085","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14085"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14085\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15716"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14085"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14085"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14085"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}