{"id":15239,"date":"2018-06-01T18:44:19","date_gmt":"2018-06-01T18:44:19","guid":{"rendered":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/?p=15239"},"modified":"2020-06-19T21:12:57","modified_gmt":"2020-06-19T21:12:57","slug":"naissance-du-theatre-dans-le-monde-arabe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/naissance-du-theatre-dans-le-monde-arabe\/","title":{"rendered":"Naissance du th\u00e9\u00e2tre dans le monde arabe , auteur Ahmed Hammoumi"},"content":{"rendered":"<p>Au d\u00e9part il s\u2019\u00e9tait agi de quelques infos sur Abou Khalil Qabbani, l\u2019arri\u00e8re oncle de Nizar qui a \u00e9t\u00e9 l&rsquo;objet d&rsquo;un post de notre amie. Or, j\u2019ai trouv\u00e9 plus judicieux de vous entretenir de la \u00ab naissance \u00bb du th\u00e9\u00e2tre dans l\u2019aire arabe.<br \/>\nCe fut en l\u2019an Mil Huit Cent Quarante-Sept. Ce fut au Liban Ce fut l\u2019\u0153uvre de Maroun Neqqash. Un commer\u00e7ant libanais, lettr\u00e9 qui r\u00e9pondait \u00e0 la d\u00e9finition de l\u2019honn\u00eate homme en France du dix-septi\u00e8me si\u00e8cle. De par son activit\u00e9 commerciale, il effectuait des tourn\u00e9es en terre europ\u00e9enne, notamment en Italie. Et c\u2019est l\u00e0 qu\u2019il \u00ab d\u00e9couvre \u00bb le th\u00e9\u00e2tre sur sc\u00e8ne.<br \/>\n&lt;il en est subjugu\u00e9 \u00e0 telle enseigne qu\u2019une fois de retour au Liban, il cr\u00e9a une troupe de th\u00e9\u00e2tre, il adapta \u00ab L\u2019avare \u00bb de Moli\u00e8re, invita les notables, et en donna une repr\u00e9sentation, chez lui. Pour la premi\u00e8re fois dans notre aire g\u00e9ographique.<br \/>\nJe voudrais, ici, aborder la question de la \u0631\u064a\u0627\u062f\u0629 quant \u00e0 la naissance du th\u00e9\u00e2tre dans l\u2019aire arabe, et qui a fait l\u2019objet d\u2019un duel entre Makhlouf Boukrouh (1) et Sayyid Ali Isma\u00cfl, un chercheur \u00e9gyptien, lors du festival qu\u2019organise \u0627\u0644\u0647\u064a\u0623\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0633\u0631\u062d dans son \u00e9dition \u00ab alg\u00e9rienne \u00bb mais qui s\u2019est tenue \u00e0 Oran \u2013 janvier 2017 .<br \/>\nNotre coll\u00e8gue a ramen\u00e9 la copie d\u2019un texte th\u00e9\u00e2tral, inscrit \u00e0 l\u2019Inalco, comme ayant \u00e9t\u00e9 \u00e9crit par Abraham Danilos en 1835 \u00e0 Alger. Le chercheur \u00e9gyptien attribue cet \u00ab honneur \u00bb \u00e0 Maroun Neqqash.<br \/>\nPermettez-moi de faire une deuxi\u00e8me digression car si mes confr\u00e8res ont jout\u00e9 autour du pionnier, d\u2019autres nous ont trouv\u00e9 diverses raisons quant \u00e0 l\u2019absence du th\u00e9\u00e2tre, dans notre civilisation. Id\u00e9es que je suis fait un plaisir \u00e0 discuter, dans les ann\u00e9es 80, dans mon magist\u00e8re sur le th\u00e9\u00e2tre amateur \u00e0 Oran.<br \/>\nIls partent de la d\u00e9finition du th\u00e9\u00e2tre qui part du mod\u00e8le grec. En effet les Grecs ont connu la po\u00e9sie dramatique au cinqui\u00e8me si\u00e8cle avant notre \u00e8re. Leurs arguments ne me semblaient pas convaincants : selon Mohammed Aziza \u2013 homme de th\u00e9\u00e2tre tunisien qui a \u00e9crit \u00ab th\u00e9\u00e2tre et Islam \u00bb \u00e9dit\u00e9 par la Sned en 1967 &#8211; Ahmed Amine (2) pense que l\u2019Islam a interdit la figuration donc la repr\u00e9sentation \u0627\u0644\u062a\u0645\u062b\u064a\u0644 Pour Louis Massignon, les Musulmans, victimes de leur foi en une fatalit\u00e9 implacable, un fatum qui aurait pes\u00e9 sur leurs \u00e9paules n\u2019ont pu conna\u00eetre le drame.<br \/>\nLouis Gardet qui a co-\u00e9crit avec Cheikh Bouamrane Panorama de la pens\u00e9e islamique, Paris, Sindbad, 1984, pense que l\u2019art dramatique est r\u00e9st\u00e9 \u00e9tranger en Islam parce que le conflit psychologique des passions, la base de toute trag\u00e9die ou drame ou l\u2019analyse des caract\u00e8res, la base de la com\u00e9die, \u00e9taient \u00e9trangers aux soci\u00e9t\u00e9s musulmanes.<br \/>\nMohammed Aziza, le chercheur tunisien, pour rester en symbiose avec ces avis nous pose la question : \u00ab d\u2019abord comment na\u00eet le th\u00e9\u00e2tre dans une civilisation donn\u00e9e ? \u00bb Et partant de la civilisation grecque, rappelez\u2014vous : les Grecs ont vu la po\u00e9sie \u00e9voluer de la po\u00e9sie lyrique avec la grande Sapho de Lesbos, \u00e0 la po\u00e9sie \u00e9pique avec les fameux po\u00e8mes l\u2019Odyss\u00e9e et l\u2019Iliade, puis la po\u00e9sie dramatique avec Eschyle, Sophocle et Euripide. Le probl\u00e8me que je soul\u00e8ve ici est que l\u2019Europe a \u00ab nationalis\u00e9 \u00bb la civilisation grecque et s\u2019est cr\u00e9e un mythe fondateur. Or l\u2019Europe en tant qu\u2019id\u00e9e et apparue, \u00e0 mon sens en l\u2019an 800, ann\u00e9e du couronnement de Charlemagne par le Pape L\u00e9on III qui esp\u00e9rait fort la constitution de l\u2019Empire de l\u2019Occident Chr\u00e9tien pour affronter \u00ab l\u2019Empire de l\u2019Orient Musulman \u00ab que dirigeait Haroun Er-Rachid. Finalement l\u2019Europe ne se fera qu\u2019au Vingti\u00e8me Si\u00e8cle.<\/p>\n<p>Mohammed Aziza nous cite les quatre types de conflits qui sous-tendent le \u00ab th\u00e9\u00e2tre \u00bb grec \u2013que je mets entre parenth\u00e8ses car Aristote dans sa Poetica n\u2019a parl\u00e9 que de \u00ab po\u00e9sie dramatique \u00bb &#8211; ; le conflit dynamique o\u00f9 l\u2019on reste ebaubi devant le Destin (Les Perses d\u2019Eschyle) le conflit interne o\u00f9 le h\u00e9ros s\u2019emp\u00eatre dans ses conflits int\u00e9rieurs (\u0152dipe de Sophocle) le conflit vertical o\u00f9 la volont\u00e9 humaine d\u00e9fie la volont\u00e9 des Divinit\u00e9s (Prom\u00e9th\u00e9e encha\u00een\u00e9 d\u2019Eschyle) et pour finir le conflit horizontal o\u00f9 le h\u00e9ros affronte les lois de la soci\u00e9t\u00e9 (Antigone de Sophocle) et il nous pose la question de savoir si les Musulmans pouvaient vivre un de ces conflits. Il est question de la p\u00e9riode des d\u00e9buts de l\u2019Islam.<br \/>\nZaki Touleymaat \u2013 le fondateur de l\u2019Acad\u00e9mie des Arts, au Caire en 1944 et com\u00e9dien acteur et formateur,- croyait que les nomades arabes ne pouvaient gu\u00e8re appr\u00e9cier l\u2019art th\u00e9\u00e2tral complexe, se contentant des images vulgaires r\u00e9pandues pendant l\u2019\u00e8re abbasside.<\/p>\n<p>Le th\u00e9\u00e2tre dans l\u2019aire arabe, troisi\u00e8me<br \/>\nD\u2019autres arguments sont avanc\u00e9s pour expliquer que les Arabes ont tourn\u00e9 le dos au th\u00e9\u00e2tre, dont le plus important leur refus de traduire le \u00ab th\u00e9\u00e2tre \u00bb grec, eux qui ont traduit la pens\u00e9e grecque. Et qui ont permis \u00e0 l\u2019Occident d\u2019y avoir acc\u00e8s.<br \/>\nQuestion importante mais la r\u00e9ponse est simple. Il faut se rappeler la place du po\u00e8te dans la tribu. Et se rappeler le grand satirique El Houtay\u2019a \u0627\u0644\u062d\u0637\u064a\u0626\u0629 Le po\u00e8te moukhadram (il connu la Jahilya et la p\u00e9riode de l\u2019Islam). Sa langue \u00e9tait tellement ac\u00e9r\u00e9e qu\u2019il a m\u00e9dit sur lui-m\u00eame : \u0623\u0628\u062a \u0634\u0641\u062a\u0627\u064a \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u0625\u0644\u0627\u00a0\u00bb \u062a\u0643\u0644\u0651\u0645\u0627 ***\u0628\u0634\u0631\u0651 \u0644\u0627 \u0623\u062f\u0631\u064a \u0644\u0645\u0646 \u0623\u0646\u0627 \u0642\u0627\u0626\u0644\u0647<br \/>\n\u0623\u0631\u0649 \u0644\u064a\u064e \u0648\u062c\u0647\u0627 \u0634\u0648\u0651\u0647 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u062e\u0644\u0642\u0647 *** \u0641\u0642\u0628\u0651\u0650\u062d \u0645\u0650\u0646 \u0648\u062c\u0647 \u0648\u0642\u0628\u0651\u0650\u062d \u062d\u0627\u0645\u0644\u0647<br \/>\nLe calife Omar l\u2019a m\u00eame mis en prison \u00e0 cause de sa langue, et par sa langue, il l\u2019a lib\u00e9r\u00e9 (il a d\u00e9crit dans un court po\u00e8me la d\u00e9tresse de ses enfants alors qu\u2019il croupit en prison.)<br \/>\nDonc ce po\u00e8te a \u00e9t\u00e9 sollicit\u00e9 par la tribu Banou Anf Ennaaqa \u0628\u0646\u0648 \u0623\u0646\u0641 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u0629qui \u00e9taient tellement moqu\u00e9s \u00e0 cause de ce patronyme, qu\u2019ils le niaient. Ils demand\u00e8rent \u00e0 notre po\u00e8te un po\u00e8me laudatif. Parmi les vers de ce po\u00e8me je vous en cite un que je trouve, avec beaucoup d\u2019autres gens, tr\u00e8s fort. \u0642\u0648\u0645\u064c \u0647\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0630\u0646\u0627\u0628 \u063a\u064a\u0631\u0647\u0645*** \u0648\u0645\u0646 \u064a\u0633\u0627\u0648\u064a \u0628\u0623\u0646\u0641 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0630\u0646\u0628\u0627 Comment comparer le nez \u00e0 l\u2019appendice caudale ? Et ces gens se sont mis \u00e0 crier haut et fort, leur appartenance et leur patronyme. On peut aussi citer un vers de Jarir le fameux satirique de la p\u00e9riode omeyyade qui formait un triptyque d\u00e9tonnant avec El Akhtal ET L\u2019Farazdaq. Or Jarir et Farazdaq de la m\u00eame tribu (Tamym) deux po\u00e8tes qui se chamaillaient par vers interpos\u00e9s et voil\u00e0 qu\u2019un \u00ab \u00e9tranger \u00bb se constitue juge \u2013sans que personne ne le sollicite &#8211; et d\u00e9clare Frazdaq plus po\u00e8te que son cousin. Ce cousin voit rouge et lui lance des piques qui ont d\u00e9shonor\u00e9 la tribu des Noumayr. Un po\u00e8me de 97 vers dont l\u2019un des plus importants : \u063a\u064f\u0636\u0651 \u0627\u0644\u0637\u0631\u0641 \u0625\u060c\u0651\u0643 \u0645\u0646 \u0646\u064f\u0645\u064e\u064a\u0631*** \u0641\u0644\u0627 \u0643\u0639\u0628\u0627 \u0628\u0644\u0641\u062a \u0648\u0644\u0627 \u0643\u0644\u0627\u0628\u0627 Le regard se baisse tu es de Noumayr, tu ne m\u00e9rites qu\u2019on te regarde, tu n\u2019atteins ni le talon ni des chiens. Cependant\u0643\u0639\u0628 \u0648\u0643\u0644\u0627\u0628 sont deux tribus proches de Tamym. Depuis lors, lesNoumayr se disaient Banou \u2018Aamir.<br \/>\nPour dire que des gens qui ont une telle po\u00e9sie et de tels po\u00e8tes N\u2019ONT PAS besoin de traduire de la po\u00e8sien sachant que le \u00ab th\u00e9\u00e2tre \u00bb grec \u00e9tait de la po\u00e9sie. Bien entendu les Arabes ont traduit la Pens\u00e9e grecque. Ahmed Amine nous informe dans \u0636\u062d\u0649 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645 que les Motazilites ont traduit la Pens\u00e9e grecque pour contrecarrer les savants chr\u00e9tiens et isra\u00e9lites qui l\u2019utilisaient dans leur argumentation. Ils ont \u00e9t\u00e9 fondamentalistes.<br \/>\nDemain quelques manifestations ressortissant au th\u00e9\u00e2tre et nous bifurqueront vers le th\u00e9\u00e2tre au Liban.<\/p>\n<p>(1) Universitaire alg\u00e9rien proche du th\u00e9\u00e2tre, il a accompagn\u00e9 Mustapha Kateb dans l\u2019aventure du th\u00e9\u00e2tre \u00e0 l\u2019universit\u00e9, dans les ann\u00e9es 70, et a \u00e9t\u00e9 directeur du TNA. Toujours Prof \u00e0 Alger.<br \/>\n(2) Il a \u00e9crit \u0641\u062c\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645 l\u2019Aube de l\u2019Islam, \u0636\u062d\u0649 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645 la Matin\u00e9e de l\u2019Islam et \u0638\u0647\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645 le midi de l\u2019Islam. Les traductions sont de moi, vous l\u2019aurez compris.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Au d\u00e9part il s\u2019\u00e9tait agi de quelques infos sur Abou Khalil Qabbani, l\u2019arri\u00e8re oncle de Nizar qui a \u00e9t\u00e9 l&rsquo;objet d&rsquo;un post de notre amie. Or, j\u2019ai trouv\u00e9 plus judicieux de vous entretenir de la \u00ab naissance \u00bb du th\u00e9\u00e2tre dans l\u2019aire arabe. Ce fut en l\u2019an Mil Huit Cent Quarante-Sept. Ce fut au Liban [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":15666,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31,34],"tags":[],"class_list":{"0":"post-15239","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-pensees","8":"category-societe"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15239","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15239"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15239\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15666"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15239"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15239"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/algerienetwork.com\/culture\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15239"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}